Bávaro: o dialeto da Baviera

Última atualização em

Bávaro: mais uma curiosidade aqui da terrinha pra vocês

Que na Alemanha se fala o idioma alemão todo mundo sabe, mas o que pouca gente sabe é que existem ainda muitos dialetos ou seus resquícios presentes na cultura do país. Aqui na Baviera, estado o qual Munique é a capital, fala-se alemão (Hochdeutsch) e frequentemente o dialeto bávaro. Bávaro?! Boarisch! Este é um dialeto presente ainda bem forte na cultura do sul da Alemanha, principalmente nas cidades bem pequenas, chamadas aqui Dorf (vilarejo). No meio rural, há muitas pessoas que mal falam o Hochdeutsch, falam praticamente apenas o dialeto.

O dialeto não é aprendido hoje nas escolas, é aprendido dentro da família, da comunidade. Existem muitas pessoas hoje que apenas falam o bayrisch e não o escrevem. Com a evolução linguística, muitos dialetos tendem a desaparecer, mas segundo os bávaros, o bayrisch será eternizado, de tão orgulhosos deste dialeto que eles são. Será?!

Como aprendi alemão aqui em Munique, no começo eu tinha muita dificuldade de entender os locais, principalmente os idosos, pois mesmo a maioria falando o alemão clássico, muitos falam com um sotaque bem carregado, proveniente do dialeto bávaro. Hoje em dia estou acostumada e apesar de não falar o dialeto, entendo bastante coisa já pelo convívio e me arrisco em usar umas expressões.

Posso dizer também que são duas línguas bem diferentes. Hoje acho até charmoso chamar Munique ao invés de München (Munique em alemão) de Minga (Munique em bávaro)

E pra você turista, o que muda? Praticamente nada, pois em Munique muitas pessoas falam inglês, logo este será o meio de comunicação caso você não fale alemão. Ou então aquele bom improviso e gestos, basta falar que você é do Brasil e está tudo certo. Todos abrem logo aquele sorriso.

Apesar de não ter nenhuma mudança para quem visitar a cidade, há algumas curiosidades do dialeto principalmente no que se diz respeito à culinária. Muitos pratos servidos nos restaurantes típicos locais são nomes bávaros e não da língua alemã, dando aquele nó na cabeça quando você resolve usar o dicionário online para buscar o que significa uma comida e ele não encontra o significado. Está aí então a resposta, provavelmente é uma palavra bávara.

Alguns exemplos práticos

Obazda – É aquela famosa pastinha de queijo camembert para acompanhar o pãozinho salgadinho, chamado Brezn.

BreznBrezel seria o nome oficial, porém aqui é Brezn, na Suíça é Brezel…. E nos EUA é Pretzel.

Maß – É a caneca com 1 litro de cerveja, servida nas cervejarias, Biergärten e nas festas da cerveja.

Helles – É a cerveja tradicional clara. Nunca esqueço uma vez em Berlim que pedimos uma Helles e o garçom disse que não sabia do que se tratava.

Spezi – Refrigerante também local, uma mistura de coca-cola com fanta laranja.

Bavaro-Comidas-Munique

Fotos Créditos

Durante a Oktoberfest, a maior festa popular local, é aonde você mais percebe que o orgulho pelo dialeto exala pelos poros alemães! Deixar a dica aqui pra vocês de um vocabulário “básico” que vocês talvez ouvirão, lerão em cartazes, placas e cardápios, ou que alguns bávaros arriscarão com você para confraternizar entre uma cerveja ou outra.

Griasdi – Olá (Hallo).

Deaf I? – Em alemão seria o Darf ich?, quando alguém pede por exemplo licença para fazer alguma coisa.

Is da no frei? – Em alemão seria Is hier noch frei?, ou seja, o lugar aqui está livre, para poder sentar.

Ha? – O que? (Wie bitte? Em alemão)

Host mi? – Está me entendendo? (Hast du mich verstanden? – em alemão)

Gaudi! – Prazer!, quando você conhece alguém novo.

Dangeschee – Muito obrigado (vielen Dank)

Pfiat di – Até mais vezes, até breve (o famoso Auf Wiedersehen!). Esse acho particularmente o mais difícil de dizer, pois nao temos em português esta junção pf, muito presente até no alemão.

Servus! – Serve pra olá, para se despedir, multiuso. Rs

O’zapft is! Es ist angezapft! em alemão. A famosa frase dita pelo prefeito na cidade ao abrir o primeiro barril de cerveja na abertura da Oktoberbest. Como explicar… Como se fosse um: agora é pra valer, começou a festa!

Sabe aquela famosa frase dita pelo time da casa, o FC Bayern: mia san mia??? É bávaro também e significa em alemão wir sind wir, ou seja, nós somos nós, para o bom bávaro, nós somos bávaros.

Créditos foto destacada Jornal Süddeutsch (Bild: Süddeutsch)

Procurando hospedagem em Munique? Reserve no Booking e colabore com o nosso blog, sem nenhum custo adicional pra você viajante e aproveitando as melhores ofertas de preços.

Reserve-Booking

Pesquisando aluguel de carro para a sua viagem? Reserve aqui conosco pela Rentcars garantindo as melhores condições do mercado e colabore com o nosso blog sem custos adicionais.

1482406000

Um beijo, Camilian

Conheça o melhor de Munique com quem mora e é encantada pela cidade.

Conheça os nossos tours privativos e em português, apresentando Munique no melhor ângulo pra você!

Confira o que os nossos viajantes contam sobre suas experiências em Munique & arredores conosco em depoimentos

Tours-Destino-Munique-Guia

Podemos te ajudar? Para dúvidas deixe o seu comentário abaixo e para orçamentos escreva um e-mail pra gente!

www.destinomunique.com.br


Saiba mais
Oktoberfest, Munique, Alemanha, Oficial, Dicas

Oktoberfest 2019: Dúvidas comuns sobre como se programar para a festa

Oktoberfest, desfile, abertura

Especial Oktoberfest: Desfile de abertura e trajes da festa 2019

Oktoberfest com crianças, dicas, Munique, Alemanha, Guia brasileira em Munique

Oktoberfest com crianças e bebês: dicas

Guarda-volumes em Munique, estação de trem, dicas

Guarda-volumes em Munique: onde deixar a mala

Dicas de Munique com crianças, Munique com bebês, Alemanha, atrações

10 dicas de programas em Munique com crianças

Ensaio fotográfico em Munique, fotógrafa brasileira em Munique, Tati Borges-Schindler

Ensaio fotográfico em Munique: Tati Borges-Schindler & equipe


Comentários

Valeria

09/03/2019

Quando um alemão ,fora de Bayern, fala que o seu alemão é bayerisch , vc acha que ele quer dizer que meu alemão é ruim e ele não entendeu nada?!

    Destino Munique

    10/03/2019

    Olá Valeria,
    Nunca ouvi esta conotação 🙁 não posso te afirmar o que ele quis dizer

Isabella Silvestre

26/12/2018

Amei as dicas, obrigada!
Pretendo fazer um curso de alemão de 1 mês na Alemanha, já tenho nível A2.. Você acha que o dialeto bávaro iria atrapalhar o aprendizado nas situações do dia a dia? Vou ficar mt triste se não entender o que os nativos falam na rua kkkkk

    Destino Munique

    30/12/2018

    Olá Isabella,
    Atrapalhar não atrapalha, só dificulta um pouco, mas é uma experiência interessante! 😉

Catia Lima Fernandes

15/12/2018

Parabéns pelo blog, adorei!! Sensacional!!!

    Destino Munique

    17/12/2018

    Obrigada, Catia 😉

Lisa

23/01/2018

Adorei. Pude esclarecer várias perguntas na minha cabeça kkkkk Danke

    Destino Munique

    30/01/2018

    🙂 🙂 bitte 😉